Gyűjtögető típusú ember vagyok. Van is mit elpakolnom a polcaimon, a
fiókjaimban. Számos közülük írásos dokumentum, amelyek többségét magam
készítettem. Családfák, dalszövegek, néhány eredeti mellett sok-sok
festmény másolata. Unokáim rajzai már több mappa oldalát feszítik az
elkészítés ideje és a szerző megjelölésével. Van órám amibe nem teszek
elemet, nehogy a ketyegése elriassza a manót amikor apró csokoládéit
lopja be a fiókokba az éppen hozzánk látogató gyerekek örömére. Kerámia
bagoly les kifelé az ablakon. Oklevelek, emléklapok, sokféle elismerés.
Dísztőr és a barátoktól kapott apró ajándékok mellett még magam
készítette megőrzött tárgyak is találhatók, leginkább érdekes alakú,
simára csiszolt és lakkozott növényi gyökerek formájában. A megfestett
kavicsaim és kerámia figuráim már teljes asztalnyi területet igényelnek,
a kedvesebbek közé tartoznak. Unokám készíti ezeket. Utóbbiakat konkrét
alkalomra, vagy csak úgy, szeretetét fitogtatva. A
tárgyak között vannak forintban kifejezhető értékűek, de ez az én
szememben semmi jelentőséggel nem bír. Megőrzöm és megbecsülöm a kicsit
is és a nagyot is.
2025. szeptember 30., kedd
A vendégünk volt Eufrozina
2025. szeptember 28., vasárnap
Horvátországi kirándulás
Kedves Kirándulók!
Jégl Zoltán barátom kérésének teszek eleget, amikor néhány gondolatomat leírva Valpovóról, Eszék-Baranyáról, az ott élő emberekről, bajtársakról beszélek.
Jugoszlávia tagköztársaságainak függetlenedési törekvései nyomán kirobbant háború horvátországi területen 1991-től 1995-ig tartott.
A Délszláv háború közelebb hozta egymáshoz a magyar és horvát embereket. Baranya megye a szomszédsága és a közöttünk élő horvát ajkúak miatt is természetes módon fogadta a menekülteket és nyújtott más segítséget is. Kötődtek ismeretségek és barátságok is, szép számmal.
A magyarországi hivatásos tűzoltóságok a lehetőségeihez mérten segítették a háború során elrabolt technikai eszközök pótlását. Ennek természetes következménye lett ismeretségek és barátságok megszületése.
A siklósi tűzoltóparancsnok keresett meg és sajátos gondjairól beszélt. Elmondta, hogy Siklósnak már több önkéntes tűzoltó egyesülettel jött létre baráti-munka kapcsolata és azok minőségének megőrzése miatt nem akarnak újabbat. Szólt arról, hogy Valpovó tűzoltói szeretnének baráti közösségbe lépni és ránk gondolt, komlóiakra.
Nem mondtunk nemet, hamar kint találtuk magunkat Valpovon. Gyönyörködhettünk a Szlavónia északi szélén fekvő Eszék-Baranya megyei kisvároska szépségeiben. Élményt jelentett számunkra a Prandau-Normann várkastély, de a barokk csarnoktemplom is.
Az igazit mégis a tűzoltóságon eltöltött idő jelentette. Öregekkel és fiatalokkal, lányokkal és fiúkkal telt meg a nagyterem. Nem hiányzott a bőséges estebéd sem. Este pedig a három korosztály együtt szórakozhatott az élő muzsikaszó mellett.
A jól sikerült bemutatkozásokat a kölcsönös látogatások követték. Beszélgettünk néha a tűzoltásról, műszaki mentésekről és a megelőzés fontosságáról, de soha nem vittük túlzásba.
Fontosabbnak tartottuk egymás megértését és megismerését ,amit az első első perctől Julijana Madaric anyanyelvi szintű tolmácsolása segített. Tolmács is volt, de inkább jó barát. Eszék-Baranyából költözött hozzánk, Pécsett tanított, majd Komlóra költözött. Láthattam a szemét -sokat mondhatott- amikor szülőfalujában rövid időre kiszálltunk az autóból. Ahányszor kellett, Ő mindig ott volt és nagy szeretettel dolgozott. Teszi ezt ma is. Ha most ott ül a buszon, ezt hallva kislányosan, szemérmesen mosolyog.
A gyorsan szaladó esztendők során Stjepan Koski parancsnok gyakran kényeztetett el bennünket ajándék tárgyakkal, munkánkat elismerő dokumentumokkal. Ezeket külön szekrénykébe helyezve őrzi a komlói tűzoltók "Emlékszobája". Magam is birtokosa vagyok néhánynak.
Kapcsolatunkban
a sokszínűség szürke árnyalatot kapott. Nem a nyugállományba vonulásom, de a
magyar hivatásos tűzoltóság szervezetében és életében bekövetkezett változások
okolhatók ezért. Jó, hogy voltak és vannak ma is fiatal tűzoltók, akik hittek a
barátságban és életben tartották azt. Talán ül is valaki közülük a buszon.
Bizonyos az, hogy Valpovó és Komló város tűzoltóságai elősegítették azt a folyamatot, amely a két
város önkormányzatainak egymáshoz közeledését eredményezhette. Talán
elősegítette és színesebbé tette Komló
Város Horvát Kisebbségi Önkormányzatának fáradozásait is. Ezt igazolja –most
egy kicsit dicsekszem- az a díszoklevél, amit Sarkadi László elnök és Katona Gyuláné elnökhelyettes aláírásával
kaptam, Komló-Valpovó testvérvárosi kapcsolat ápolásában végzett
tevékenységemért. Ennek már húsz éve és az érdem nem az enyém hanem a csapaté.
Visszatekintek erre a bő negyed évszázadra, engem örömmel tölthet el az hogy a mi tűzoltói kezdeményezésünket nem csak különböző szervezetek kapcsolódása, de civil lakosok megszületett barátsága is követte. Voltak és vannak ma is, akik megszerveznek egy-egy kirándulást csak azért, hogy másoknak és természetesen maguknak is örömet szerezzenek.
Nemrég egy önkormányzati rendezvényt követően a Tisztelet Komlónak Egyesület látta vendégül Valpovó vezető tűzoltóját Stjepan Koskit és kedves feleségét Vericát. Rég nem láttam őket, örömmel lehettem kalauzuk a tűzoltóságnál.
Ez a mai utazás is mindarról szól, amit most leírtam. Nem lehetek együtt a kedves társasággal. Ezen sorok leírásával kívánok jó utat, gazdag élményekkel teli kirándulást.
2025. szeptember 10., szerda
...szirmait a vadvirág...
2025. szeptember 5., péntek
Gondolataim a magyar nótákról
"Az értelmiség kivetkőzött a magyar nyelvből, elidegenedett a magyar zenétől. Ha találkozik vele: idegennek érzi. El lehet hinni, hogy őszintén. Akár asszimilált, akár „törzsökös”, nem közvetlen folytatása a népnek, nem él benne a nép kultúrája, mint a felnőttben a gyermek; más a lelke, nem érti a nép beszédét, zenéjét, baját, örömét. Hosszabb ideig azonban egy népet sem lehet hajlamai ellenére vezetni. Meg kell tanulnunk egy ország nyelvét, ha benne élni akarunk. Ha a népet érteni akarjuk, meg kell ismernünk zenéjét is. Hiszen magyar a XIX. század műdala is."
Engem nem kellett, hogy Kodály Zoltán meggyőzzön a magyar nóták hozzánk tartozásáról. Olyan világban születtem, amelyben gyakran kinyithattuk a szánkat és énekelhettük közülük bármelyiket. Nem volt számunkra idegen a népdalok,sőt operett- és opera slágerek megszólaltatása sem. Ez utóbbiaknak nem kerestünk soha hangszórókat, de egymás között meg voltunk elégedve a teljesítményünkkel. Amikorra felnőtté váltam, szüleimnek, testvéreimnek és a rádiónak köszönhetően több száz magyar nótának már bennem élt a dallama. Szerencsés embernek mondhatom magam, mert a hangjegyek a megfelelő sorrendben pillanatok alatt belém fészkelődnek
A dalok címeinek listáját már többen is láthatták nálam, amikor egy – egy baráti összejövetelen énekelni kezdtünk. Ez azonban gyakran bizonyult elégtelennek, mert a szövegtudásunk kívánnivalót hagy maga után. Ezért arra gondoltam, hogy a címlistán végigfutva – önző módon – a nekem leginkább tetsző 77 dal szövegét összegyűjtöm és egy csokorba foglalom. Legnagyobb meglepetésemre a 400 körüli nótából az első nekifutásra sikerült majdnem pontosan kiválasztani a hetvenhetet. Mindössze kettőt kellett hozzátennem, kerestem hát egyet az elejére, egyet pedig a végére. Az első dal a szoros ábécét sérti, az utolsót pedig igazán csak azért választottam és vágtam ketté, hogy a dal címének kezdő betűje az ábécével, szövege pedig a mellé helyezett képpel harmonizáljon. A dalszövegek közé beillesztett képek mindegyikét szájjal és lábbal festő művészek alkották meg csodálatosan. A 77 dal engem tükröz, bevállalom. Operettek, magyar nóták, népdalok, slágerek, sőt még opera részlet is kerültek ebbe a kis albumba, de van olyan is, amelyikről nem tudom, hova tartozik. Ahogy a szerzőket sem tudom minden esetben megjelölni, igaz, a szövegek sem biztosan az eredetiek. Máshol, másképpen éneklik, ezt igazolandó, egy dalt más címmel megismételtem. A legtöbbet már énekeltük, de legalább megkíséreltük elénekelni. A meglevő gyűjteményeink mellett ez a szerény összeállítás ösztönözzön bennünket arra, hogy a kísérlet sikeres legyen és a kiszemelt dalt da capo al fine tudjuk szabadon szárnyaló lélekkel, egymás örömére végig dalolni. Ha legközelebb együtt vagyunk és néhány pohár bor már felhígította vérünket, ellazította testünket, fogjátok akkor ezt a füzetecskét, csapjátok fel bárhol és kezdjetek hozzá. Mindegyiket szívesen eljátszom nektek a hegedűn, hiszen addigra már az én muzsikám is elviselhető. Meg a többit is, amelyek ebből kimaradtak, de legalább annyira kedvesek és szépek. Nem készítettem tartalomjegyzéket, mert akkor képes lennél egy helyütt felütni.